Convoca Cuba a exámenes de certificación para traductores e intérpretes

El Decreto 365 del presidente de Cuba, Miguel Díaz-Canel Bermúdez, “Del Sistema Nacional de Traducción e Interpretación”, entra en vigor este viernes. Para dar cumplimiento a las acciones previstas, el ministro de Relaciones Exteriores, Bruno Rodríguez Parrilla, emitió la Resolución No. 203/2020, que convoca por primera vez a exámenes para certificar a traductores e intérpretes.

En la resolución, se convoca “para el período comprendido entre el primero y el 31 de enero del año 2021 los exámenes anuales para la certificación de traductores e intérpretes en los idiomas inglés, francés, portugués, italiano, ruso y alemán a los ciudadanos cubanos y extranjeros que acrediten la residencia permanente en el territorio nacional”.

Conforme a lo establecido, el Equipo de Servicios de Traductores e Intérpretes (ESTI) asumirá la organización de los exámenes y la designación de los tribunales en coordinación con la Facultad de Lenguas Extranjeras de la Universidad de La Habana y otras facultades de lenguas extranjeras del país.

Igualmente, el ESTI fijará y aplicará el arancel correspondiente para la inscripción a examen, según una nota publicada en el sitio web de la Cancillería.

Además, se ha emitido un reglamento para los exámenes y  las instrucciones para el proceso de inscripción.

En consonancia con la política del país y la promoción del desarrollo del gobierno electrónico, todo el proceso de inscripción se realizará en línea a través del sitio web del ESTI (www.esti.cu).
Resolucion No.203/2020